Frantz Fanon and Eduardo Galeano: the right to the utopia/Frantz Fanon y Eduardo Galeano: el derecho a la utopía


One of the points that Fanon stablishes in the conclusion of Black Skin, White Masks is a project of absolute liberation. The utopian dream still being in the horizon as a hope that never stops its shining. Even though every time we claim its possibility, usually we find a lot of questioning from others. In these times in which capitalism has evolved into practically absolute ruler of economy, the claiming for this new horizon sounds further to lots of people who has already resigned to think about it. Not even to think on the consequential actions for reaching that horizon, but just to imagine it.

When I read Fanon, I immediately connect his text with the idea of complete revolution. This is to say, a total transformation of social, economic and political structures, even a transformation in the human state of mind. This is because it is impossible to think about the liberation of men and women without the elimination of any kind of exploitation infringed by human beings. This idea reflects the possibility of a society without distinctions of race, class or gender. He develops the idea that the most important thing is to recognize to the Other as a fundamental part of what we are, so everybody must be able to open its consciousness to the Others without prejudice nor selfishness. “Every time a man has contributed to the victory of the dignity of the spirit, every time a man has said no to an attempt to subjugate his fellows, I have felt solidarity with his act.”1

The Uruguayan poet, Eduardo Galeano, ask us for a moment to feel the delirium2, a moment in which we can imagine the things running different. As Fanon, he tries to invite us to think humanity beyond the whole amount of structural distinctions and walls that history and tyrants has built around us. Can we stop to rave for a moment? This is not about to search for the idyllic past that we lost when humans were expelled from paradise neither to romanticise the past before modern oppression, but to think what is that that we deeply desire and want, and not just about what is possible and what is not.

That is the highest goal for humanity, and probably therefore Fanon doesn’t agree with the idea of a “common nation” of black people, because it is not good for this high commitment to left it isolated by the suffering of a race. The past has left scars inside us and are for those scars that we can recognize us as equals. We have no time to justify the movement of time solely invoking the condition of a particular exploited mass. Our bodies are different, but not our sufferings. For this reason, the right to delirium with utopia is ours and we need to use it to keep thinking, acting, reflecting of how we can reach some fruits of that dreamed tree. The absolute liberation is for the colonizer too and absolutely for the colonized, but this distinction will be useless in that future of absolute recognition of the other’s consciousness.

Here I reproduced the poem of Eduardo Galeano. First in spanish, then english and some notes in German:

El derecho al delirio

Qué tal si deliramos por un ratito
qué tal si clavamos los ojos más allá de la infamia
para adivinar otro mundo posible
El aire estará limpio de todo veneno que no provenga
de los miedos humanos y de las humanas pasiones
En las calles los automóviles serán aplastados por los perros
la gente no sera manejada por el automóvil
ni será programada por el ordenador
ni será comprada por el supermercado
ni será tampoco mirada por el televisor
El televisor dejará de ser el miembro más importante de la familia
y será tratado como la plancha o el lavarropas
Se incorporará a los códigos penales el delito de estupidez
que cometen quienes viven por tener o por ganar
en vez de vivir por vivir no más
como canta el pájaro sin saber que canta
y como juega el niño sin saber que juega
En ningún país irán presos los muchachos
que se nieguen a cumplir el servicio
sino los que quieran cumplirlo
Nadie vivirá para trabajar
pero todos trabajermos para vivir
Los economistas no llamarán nivel de vida al nivel de consumo
ni llamarán calidad de vida a la cantidad de cosas
Los cocineros no creerán que a las
langostas les encanta que las hiervan vivas
Los historiadores no creerán que a
los países les encanta ser invadidos
Los políticos no creerán que a los pobres les encanta comer promesas
La solemnidad se dejará de creer que es una virtud
y nadie nadie
tomará en serio a nadie
que no sea capaz
de tomarse el pelo
La muerte y el dinero perderán sus mágicos poderes
y ni por defunción ni por fortuna
se convertirá el canalla en virtuoso caballero
La comida no será una mercancía
ni la comunicación un negocio
porque la comida y la comunicación son derechos humanos
Nadie morirá de hambre
porque nadie morirá de indigestion
Los niños de la calle no serán tratados como si fueran basura
porque no habrá niños de la calle
Los niños ricos no serán tratados como si fueran dinero
porque no habrá niños ricos
La educación no será el privilegio de quienes puedan pagarla
y la policía no será la maldición de quienes no puedan comprarla
La justicia y la libertd,
hermanas siamesas condenadas a vivir separadas
volverán a juntarse bien pegaditas espalda contra espalda
En Argentina las locas de Plaza de
Mayo serán un ejemplo de salud mental
porque ellas se negaron a olvidar en
los tiempos de la amnesia obligatoria
La santa madre iglesia corregirá
algunas erratas de las tablas de Moisés
y el 6to mandamiento ordenará festejar el cuerpo
La iglesia dictará tambien otro
mandamiento que se le había olvidado a Dios:
amarás a la naturaleza de la que formas parte
Serán reforestados los desiertos del mundo
y los desiertos del alma
Los desesperados serán esperados
y los perdidos serán encontrados
porque ellos se desesperaron de tanto esperar
y ellos se perdieron por tanto buscar
Seremos compatriotas y contemporáneos de todos los que tengan
voluntad de belleza y voluntad de justicia
hayan nacido cuando hayan nacido
y hayan vivido donde hayan vivido
sin que importen ni un poquito las fronteras del mapa ni del tiempo
Seremos imperfectos
Porque la perfección seguirá siendo
el aburrido privilegio de los dioses
pero en este mundo
en este mundo chambón y jodido
seremos capaces de vivir cada día
como si fuera el primero
y cada noche
como si fuera la última

1 Franz Fanon, Black Skins White Masks, London, Pluto Press, 2008, p.176

2 Eduardo Galeano, Patas arriba: la escuela del mundo al revés, Buenos Aires, Siglo XXI, 2004, pp.191-194

The right to delirium

What if we hallucinate for a while
what if we stare beyond infamy
to guess another possible world
The air will be clean of all poison that does not come
of human fears and human passions
In the streets cars will be crushed by dogs
people will not be driven by the car
nor will it be programmed by the computer
nor will it be bought by the supermarket
nor will it be watched by the television
The television will no longer be the most important member of the family
and will be treated like the iron or the washing machine
The crime of stupidity will be incorporated into the penal codes
who commit those who live to have or to win
instead of living for living no more
how the bird sings without knowing that it sings
and how the child plays without knowing that plays
The boys will not be imprisoned in any country
for refuting to perform the service
but those who want to fulfill it
Nobody will live to work
but we all work to live
Economists will not call standard of living at the level of consumption
nor will they call quality of life to the amount of things
The cooks will not believe that
lobsters love to be boiled alive
Historians will not believe that
the countries love to be invaded
Politicians will not believe that the poor love to eat promises
The solemnity will stop believing that it is a virtue
and nobody nobody
will take anyone seriously
that is not capable
to tease
Death and money will lose their magical powers
and neither by death nor by fortune
the scoundrel will become a virtuous gentleman
Food will not be a commodity
nor communication a business
because food and communication are human rights
Nobody will die of hunger
because nobody will die of indigestion
Street children will not be treated as if they were garbage
because there will be no street children
Rich children will not be treated as if they were money
because there will be no rich children
Education will not be the privilege of those who can afford it
and the police will not be the curse of those who can not buy it
Justice and liberty,
Siamese sisters condemned to live apart
they will get back together well back to back
In Argentina the locals of Plaza de
May will be an example of mental health
because they refused to forget in
the times of compulsory amnesia
The holy mother church will correct
some errata from the tables of Moses
and the 6th commandment will order to celebrate the body
The church will also dictate another
commandment that God had forgotten:
you will love the nature of which you are part
The deserts of the world will be reforested
and the deserts of the soul
The desperate will be expected
and the lost will be found
because they despaired of so much waiting
and they were lost so look
We will be compatriots and contemporaries of all those who have
will of beauty and will of justice
were born when they were born
and have lived where they lived
no matter the borders of the map or the time
We will be imperfect
Because perfection will remain
the boring privilege of the gods
but in this world
in this chambón world and fucked
we will be able to live every day
as if it were the first
and every night
as if it were the last

Das Recht, zu phantasieren


Die Luft wird rein sein von allem Gift, das aus den menschlichen Ängsten und den menschlichen Leidenschaften kommt;

in den Straßen werden die Autos plattgetreten werden von den Hunden;

die Leute werden nicht vom Auto gesteuert, auch nicht vom Computer programmiert, nicht vom Supermarkt gekauft noch vom Fernsehen beglotzt werden;

der Fernseher wird aufhören, das wichtigste Glied der Familie zu ein und wird wie das Bügeleisen oder die Waschmaschine behandelt werden;

die Leute werden arbeiten, um zu leben, statt zu leben, um zu arbeiten;

in die Strafgesetzbücher wird das Delikt des Stumpfsinns aufgenommen werden, das die begehen, die leben, um zu kriegen oder um zu verdienen, statt zu leben, nur um zu leben, so wie der Vogel singt, ohne zu wissen, daß er singt, und wie das Kind spielt, ohne zu wissen, daß es spielt;

in keinem Land wandern die Jungen in den Knast, die sich weigern, den Militärdienst abzuleisten, sondern diejenigen, die ihn ableisten wollen;

die Ökonomen werden nicht den Standard des Konsums Lebensstandard nennen, nicht die Qualität von Dingen Lebensqualität;

die Köche werden nicht glauben, daß es die Langusten freut, von ihnen lebendig gekocht zu werden;

die Geschichtsschreiber werden nicht glauben, daß es die Länder freut, Invaliden zu sein;

die Politiker werden nicht glauben, daß es die Armen freut, Versprechungen zu essen;

die Feierlichkeit wird nicht mehr für eine Tugend gehalten werden, und niemand wird jemand ernst nehmen, der nicht fähig ist, sich über sich selbst lustig zu machen;

der Tod und das Geld werden ihre magischen Kräfte verlieren, und weder durch Ableben noch durch Glück wird sich der Schurke in einen tugendhaften Ritter verwandeln;

niemand wird als Held oder Dummkopf angesehen werden, weil er das tut, was er für gerecht hält, statt zu tun, was ihm am besten paßt;

die Welt wird nicht mehr im Krieg liegen gegen die Armen, sondern gegen die Armut, und der Kriegsindustrie wird nichts übrig bleiben, als sich bankerott zu erklären;

das Essen wird keine Ware sein und die Kommunikation kein Geschäft, denn das Essen und die Kommunikation sind Menschenrechte;

niemand wird hungers sterben, denn niemand wird an Übersättigung sterben;

die Straßenkinder werden nicht behandelt werden, als ob sie Müll wären, denn es wird keine Straßenkinder geben;

die reichen Kinder werden nicht behandelt werden, als wären sie Geld, denn es wird keine reichen Kinder geben;

die Bildung wird nicht das Privileg derer sein, die sie bezahlen können;

die Polizei wird nicht der Fluch derer sein, die sie nicht kaufen können;

die Gerechtigkeit und die Freiheit, siamesische Zwillinge, die verurteilt sind, getrennt zu leben, werden sich verbinden, dicht an dicht, Schulter an Schulter;

eine Frau, eine schwarze, wird Präsidentin von Brasilien sein und eine andere, schwarze, Präsidentin der Vereinigten Staaten von Amerika; eine indigene Frau wird Guatemala regieren und eine andere Peru;

in Argentinien werden die Verrückten von der Plaza de Mayo ein Vorbild für geistige Gesundheit sein, weil sie sich weigern zu vergessen in den Zeiten der obligatorischen Amnesie;

die Heilige Mutter Kirche wird die Schreibfehler auf den Tafeln des Mose korrigieren, und das sechste Gebot wird gebieten, den Körper zu feiern;

die Kirche wird noch ein anderes Gebot erlassen, das Gott vergessen hatte: “Du sollst die Natur lieben, von der du ein Teil bist”;

wieder aufgeforstet werden die Wüsten der Welt und die Wüsten der Seele;

auf die Hoffnungslosen wird sich Hoffnung richten, und die Verlorenen werden gefunden werden, denn sie sind es, die die Hoffnung verloren haben vor lauter Hoffen und die sich verloren haben vor lauter Suchen;

wir werden Landsleute und Zeitgenossen von allen sein, die den Willen haben zur Gerechtigkeit und zur Schönheit, geboren sind, wo sie geboren sind, und gelebt haben, als sie gelebt haben, ohne daß die Grenzen der Landkarte oder der Zeit die geringste Rolle spielen;

die Vollkommenheit wird weiterhin das langweilige Privileg der Götter sein; aber in dieser stümperischen und beschissenen Welt wird jede Nacht erlebt werden, als sei sie die letzte, und jeder Tag, als sei er der erste.

Notes on german from:


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s