En el largo éxodo, te amo más / In the long exile, I love you more, by Mahmoud Darwish

Life Prevails by Ismail Shammout
Life Prevails, by Ismail Shammout

EN EL LARGO ÉXODO TE AMO MÁS

En el largo éxodo te amo más. Dentro de poco
cerrarás la ciudad. Yo no tengo corazón en tus manos ni
camino que me lleve. En el largo éxodo te amo más.

El granado de nuestro honor, después de tu pecho, ha perdido su savia.
Leves son las palmeras, las colinas, nuestras calles en el crepúsculo
y la tierra cuando se despide de su tierra. Leves son las palabras
y los cuentos sobre las escaleras de la noche. Pero mi corazón es pesado.

Déjalo allí, aullando en torno a tu casa y llorando los bellos días.
No tengo más patria que ella. Al partir te amo más.
Vacío el alma de las últimas palabras: te amo más.

Al partir, las mariposas guían nuestras almas. Al partir
nos acordamos de un botón de la camisa perdido y olvidamos
la corona de nuestros días. Recordamos el olor del sudor con perfume de melocotón y olvidamos
la danza de los caballos en la noche de bodas. Al partir
nos igualamos al pájaro, nos apiadamos de nuestros días y nos contentamos con poco.
Me basta de ti el puñal dorado que hacía danzar mi corazón moribundo.
Mátame lentamente y diré: te amo más de lo que
dije antes del gran éxodo. Te amo. Nada me causa dolor,
ni el aire ni el agua ni la albahaca en tu mañana ni
el lirio en tu tarde me causa dolor después de este éxodo.


IN THE LONG EXODUS I LOVE YOU MORE

In The long Exodus I love you more. In a little while
You’ll close the city. I have no heart in your hands or
Road that takes me. In The long Exodus I love you more.

The Pomegranate of our honor, after your bosom, has lost its sap.
Slight are the palm trees, the hills, our streets in the twilight
And the earth when he says goodbye to his land. Mild are the words
And the tales on the stairs of the night. But my heart is heavy.

Leave it there, howling around your house and weeping the beautiful days.
I have No Fatherland but her. I love you more.
Empty the soul of the last words: I love you more.

As we leave, the Butterflies guide our souls. When starting
We remember a button of the lost shirt and forget
The crown of our days. We Remember the smell of sweat with peach perfume and forget
The dance of the horses on the wedding night. When starting
We match the bird, we apiadamos of our days and we are content with little.
I’m enough of you the Golden dagger that made my dying heart dance.
Kill me slowly and I’ll say: I love you more than
I said before the great exodus. I love you. Nothing causes me pain,
Neither the air nor the water nor the basil in your morning nor
The lily in your afternoon causes me pain after this exodus.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s